Thursday, October 25, 2012
Pliny: Hunting With A Notebook
In Pliny the Younger's personal letter entitled, "Hunting With A Notebook," Pliny cohesively connects two vastly different things: Hunting and a notebook. Hunting became a key piece in Roman culture during the reign of Augustus after the Imperial period of the first century A.D. The Romans forged the goddess of the hunt, Diana, out of the belief that hunting was vital to humanity. Romans hunted almost daily, giving both sacrifices and prayer to Diana before their departure. Commonly, Romans hunted game such as deer, boar, stage and surprisingly birds. Hunting was done both on horseback and foot with weapons such as thrusting and throwing spears, small hunting bow and arrows, slings, nets, and even dogs called ventragus. Romans found joy in hunting, and created it into a popular sporting event. Yet in this letter, Pliny describes a new and unthought of way of hunting.
To introduce his humorous letter, Pliny informs its readers of the humor within, and that he is weell aware of its unusual content. (Ridebis, et licet rideas)
Pliny begins with an anecdote. He tells us that despite expected disbelief, he himself was able to catch three wild and beautiful boar. Pliny knows that this statement is hard to accept, considering the nature of wild boar, but he doesn't fail to assure us that what he is saying is in fact true. (Ego ille quem nosti apros tres et quidem pulcherrimos cepi, “Ipse?” inquis. Ipse)
Yet Pliny tells us that he did not use spears or weapons to capture these boar, against common hunting tactics. Pliny informs us that he was waiting near net traps with a stylus and 'notebook,' where he observed nature in a pensive manner. (Ad retia sedebam: erat in proximo non venabulum aut lancea, sed stilus et pugillares; meditabar aliquid enotabamque)
The reason for this, Pliny explains, is that even if he leaves empty handed and with no game, he will have left with new and profound knowledge of both world and animal nature. (ut si manus vacuas, plenas tamen ceras reportarem.)
Pliny assures us that this type of study is reliable and worth-while. (Non est quod contemnas hoc studiendi genus)
Pliny describes that within the hunting realm, silence is abundant. Yet. Pliny appreciates silence, because it is not only a though inducer, but a vital part of hunting. (Iam undique silvae et solitudo ipsumque illud silentium quod venationi datur magna cogitationis incitamenta sunt.)
With these, tactics, Pliny assures that you may be able to bring home not only food and flesh, but wisdom and knowledge. (Proinde cum venabere, licebit, auctore me, ut panarium et lagunculam, sic etiam pugillares feras.)
Lastly, Pliny metaphorically states that wisdom brings you just as far as brute force in the world of hunting, by giving mention to the goddesses Minerva, of wisdom, and of hunting, Diana. (Experieris non Dianam magis montibus quam Minervam inerrare.)
Wednesday, October 17, 2012
Pliny: What Shall We Do About The Christians?
In Pliny the Younger's letter to Emperor Trajan of the Roman Empire, later entitled "What Shall We Do About The Christians," Pliny discusses the topic regarding how he should take action on the newly discovered Christians within his region of control. Christianity arose in the Roman Empire during the first century A.D. Since Christianity is a monotheistic religion, its followers worshiped God and only God. Yet the problem arose once Christians refused to honor the gods of Rome, a religious and lawful crime. The persecution of Christians began with that of Jesus Christ himself, who was killed by way of crucifixion. Christians were sought out and hunted as criminals. But under the rule of Emperor Trajan, Christians were given the chance to clean their slate of past Christian worship in a formal trial. If refused, all Christians would be executed. Over a period of about 300 years, Christianity was illegal until the signing of the Edict of Milan by emperors Constantine I and Licinius, which gave religious freedom to all parts of the Roman Empire.
Pliny introduces this issue by informing Trajan of a mysterious and anonymous book that was published which lists the names of Christians within Bithynia. (Propositus est libellus sine auctore multorum nomina continens.)
Pliny further discusses his confusion on the matter by stating that some of those named within the book refute the accusation and deny being Christian presently or have been Christian in the past. (Qui negabant esse se Christianos aut fuisse)
Next, Pliny tells Trajan of a ceremony, which he himself had ordered, in which the Christian were giving offerings of wine and incense to the roman gods and Trajan's own statue. Pliny observes this act as blasphemous to those who truly are Christians, for honoring a god other than your own is sinful and morally wrong. (deos appellarent et imagini tuae, quam propter hoc iusseram cum simulacris numinum afferri, ture ac vino supplicarent, praeterea maledicerent Christo)
Yet Pliny understands that those who are truly Christian are forbidden to take part in these ceremonies honoring other gods, meaning that these people who did take part are, in fact, not Christians. (quorum nihil posse cogi dicuntur qui sunt re vera Christiani) dimittendos esse putavi.)
Further uncertainty takes hold of Pliny once he learns of Christians, who had been ratted out by spies, who deny that they are Christian and that they had in fact stopped the practice any where from two to three to even twenty years ago. (Alii ab indice nominati esse se Christianos dixerunt et mox negaverunt: fuisse quidem, sed desisse, quidam ante triennium, quidam ante plures annos, non nemo etiam ante viginti)
Pliny lastly discusses the rebuttals of former Christians; that their only mere fault. if any fault at all was that they were accustomed to their way of life, which included singing hymns to Christ on an appointed day, as you would to any god, and binding themselves to Christ by taking part in no criminal activity. (Affirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum in vicem, seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent)
In the end, Pliny has yet to find out more about this controversial issue except for "depraved and excessive superstition." (Nihil aliud inveni quam superstitionem pravam, immodicam.)
Subscribe to:
Posts (Atom)